You can download the GTC in pdf format from here. The B2Sky Travel Agency Ltd.
(hereinafter referred to as B2Sky Travel, Registered office: 2120 Dunakeszi pozsonyi utca 23. Tel: 296 2433, E-mail:
sales@b2Sky.hu, Company registration number: 13-09-200225– Registration number: U-001881 – Tax ID number: 26760096-2-13 the authority supervising the service provider: Budapest Metropolitan Government Office, 1124 Budapest, Németvölgyi út 37–39.; Postal address: 1534 Budapest BKKP, Pf.: 919), financial security: Europái Biztosító Zrt.) publishes the general travel conditions (hereinafter referred to as GTC) for the use of travel services offered in its paper-based and online program booklets, on its website, and in other publications and information that do not qualify as program booklets (hereinafter referred to as program booklets). The general travel conditions are part of the travel contract. The tour operator of trips advertised under the bike4fun brand is B2Sky Travel.
The provisions of the GTC shall apply, unless otherwise agreed, even if the subject of the contract is exclusively accommodation services or other travel services or a set of services that do not qualify as a travel package.
Foreign trips organized by B2Sky Travel are governed by Act V of 2013 on the Civil Code, Section 6:254, Government Decrees 213/1996 (XII.23. Korm.r.) and 281/2008 (XI.28.) Korm.r. (hereinafter: R.), Directive 90/314/EEC on organized travel and other international conventions, as well as the provisions of these GTC.
The Passenger acknowledges and accepts that if B2Sky Travel sells a ticket for the use of a means of transport (e.g. a scheduled or discount airline ticket, train ticket, bus ticket, boat ticket, etc.) or other individual service on behalf of a domestic or foreign service provider, the business rules and terms of contract of the given service provider (airline, boat company, train company, bus company, etc.) shall also apply in addition to these GTC. With particular regard to the cancellation and modification conditions, in view of which the business rules(s) of the given service provider shall also become an inseparable part of the travel contract.
B2Sky Travel undertakes to provide the passenger with the program booklet, travel offer, and information, in consideration of which the passenger declares that he has read, accepted, and accepts the detailed terms and conditions set out in the travel offer, information, and other annexes to this contract issued by B2Sky Travel.
Regarding the definition and qualification of individual services for the duration of the trip, the method of performance, and the amount of the participation fee, B2Sky Travel reserves the right to deviate from the information and program brochures in justified cases or at the express request of the Passenger, taking into account the applicable legal provisions. The parties must agree in writing on the possibility and method of such deviation.
1. Conclusion of contract, confirmation
1.1. Az utazási szerződés részét képezi a vonatkozó egyéb jogszabályok által előírt egyéb információkat tartalmazó B2Sky Travel által kiadott katalógus ismertető, programfüzet és a konkrét (az utas által megrendelt) utazási szolgáltatásokkal kapcsolatban a B2Sky Travel által rendelkezésre bocsátott utazási információk, az Utas nevére szóló voucher és egyéb utazásra jogosító okmányok.
1.2. Az utazási szerződés érvényesen létrejön az ÁSZF és az utazási szerződés elválaszthatatlan mellékletét képező Travel contract
by the signature of both parties (B2Sky Travel and Passenger(s)) – in the case of a legal entity, by the written order for the trip – by the payment of the advance payment of the participation fee to B2Sky Travel, and by the written, unconditional confirmation by B2Sky Travel. The Customer bears all responsibility for the authenticity of the data provided by the Customer.
1.3. A visszaigazolást minden esetben írásban szükséges átadni, elküldeni az Utas/Megrendelő részére. Felhívjuk a figyelmet a visszaigazolás tartalmának ellenőrzésére. Ha a visszaigazolás tartalma a megrendelés tartalmától eltér, és az eltérést a megrendelő 24 órán belül nem kifogásolja, illetve, ha a visszaigazolás vételét követően fizetést teljesít, akkor a szerződésre a visszaigazolás tartalma az irányadó.
1.4. Az Utas tudomásul veszi, hogy foglalása mindaddig nem véglegesíthető, amíg a B2Sky Travel által előírt dokumentumok az utas részéről nem kerültek aláírásra, a részvételi díj előlege nem került maradéktalanul megfizetésre a B2Sky Travel részére, és ezt követően a B2Sky Travel feltétel nélkül nem igazolta vissza a foglalást.
1.5. Az utazási szerződést és annak bármely módosítását írásban kell megkötni, és annak egy példányát papír-alapon vagy – ha a szerződést elektronikus formába foglalják – más tartós adathordozón kell az utas rendelkezésére bocsátani. Ha a B2Sky Travel a jelentkezést helyhiány vagy más ok miatt csak feltételesen fogadja el, az utazási szerződés csak akkor lép hatályba, ha a B2Sky Travel megküldi a feltétel nélküli visszaigazolást. Ezen értesítésig az utas jelentkezését a B2Sky Travel bármikor visszavonhatja és a befizetett előleget visszafizeti. A szerződő fél a jelentkezés feltétel nélküli elfogadásáról szóló értesítésig a szerződéstől elállhat, ebben az esetben a B2Sky Travel a befizetett előleget visszafizeti.
1.6. A sajátos igényű utasok kötelesek (különösen ideértve mozgásában korlátozott személyek és kísérőik, várandós nők, kísérő nélkül utazó kiskorúak, speciális orvosi segítségre szoruló személyek) a sajátos igényeikről kötelesek a foglalás rögzítésekor tájékoztatni B2Sky Travelt.
1.7. Amennyiben az utas/megrendelő a szolgáltatást nem személyesen rendeli meg, úgy a helyette eljáró személy ez irányú jogosultságát szabályszerű meghatalmazással köteles igazolni. Ha az utazási szolgáltatás megrendelője harmadik személy utazó(k) érdekében (is) megrendelést ad ill. szerződést köt, akkor ezen harmadik személy utazó(k) értesítéséről a megrendelő köteles gondoskodni. Ebben az esetben a szerződés szerint az utazás megkezdéséig az utast megillető jogok és az utast terhelő kötelezettségek a harmadik személy utazó(k) érdekében szerződést kötő megrendelőt jogosítják, ill. terhelik, ide nem értve azokat a kötelezettségeket, amelyek természetüknél fogva csak személyesen az utazó(ka)t érinthetik (pl. kötelező oltás). A B2Sky Travel a szerződéssel kapcsolatos nyilatkozatait és iratküldési kötelezettségét az utazási szolgáltatás megrendelője által megadott névre és címre, e-mail címre, egyéb elérhetőségre történő elküldéssel közölheti, ill. teljesítheti joghatályosan. Az ezen adatokban bekövetkező esetleges változásról a megrendelő/utas köteles az utazási irodát írásban értesíteni, melynek elmaradásáért, vagy késedelméért a megrendelőt/utast terheli a felelősség. Amennyiben az eljáró személy által csatolt meghatalmazás nem érvényes, vagy hatályos az esetleges jogosulatlan megbízás ügyviteléből, eljárásából fakadó – B2Sky Travel-t ért, illetve annak oldalán felmerülő – károkért és költségekért az eljáró személy teljes kártérítési felelősséggel tartozik.
1. 8. Az Utas az utazási szerződés megkötését követően a megadott adataiban (pl. lakcím, telefonszám, e-mail cím) bekövetkezett változásról köteles az Utazási Irodát haladéktalanul tájékoztatni. Ennek elmulasztásából, vagy késedelmes teljesítéséből, valamint a pontatlan adatközlésből eredő következményekért, károkért az Utas felelős.
2. Participation fee
2. 1. Az utazási szerződés alapján fizetendő díj a részvételi díjból és a részvételi díjba nem benne foglalt külön felszámításra kerülő díjakból (pl. repülőtéri illeték, üdülőhelyi díj) tevődik össze. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a külön felszámításra kerülő díjak változhatnak.
The participation fee – unless otherwise stipulated – includes the price of the services included in the announced program of the trip and indicated in detail, the booking/procedure fee of B2Sky Travel, or the organization cost, and the amount of the margin VAT. It does not include insurance fees, optional programs, the fee for services available for a surcharge, as well as the fee for additional costs due to modifications in the passenger’s area of interest and the administration fee related to the modification, which is 7,000 HUF / modification. The participation fees included in the publication are valid for the conclusion of contracts by passengers specified in accordance with Section 206 of the VAT Act, and in the case of legal entities, the current VAT (currently 27%) must be charged.
number The invoice value does not need to be increased by VAT if the traveler declares that he is purchasing the service as an end user (i.e. not for resale).
2. 2. A fizetendő részvételi díj előleg az utazás részvételi díjának 40%-a, feltéve ha a külföldi közreműködővel kötött szerződés ennél szigorúbb kötelezettséget nem ír elő B2Sky Travel részére. A menetrendszerinti légi járattal bonyolított utazások esetén a részvételi díj előleg minimum a repülőjegy értékének összege. A teljes részvételi díj és a megrendelt kapcsolódó szolgáltatások teljes díja megfizetésének határideje az utazás elindulása előtt 45 nappal esedékes, feltéve, ha a külföldi közreműködővel kötött szerződés alapján ennél korábbi teljesítésre nincsen szükség. A B2sky Travel az esetlegesen fennmaradó hátralékos összeg kifizetésére külön értesítést nem küld.
2. 3. Az utazás megkezdését megelőző 45 napon belüli megrendelt szolgáltatás/-ok (szállás, transzfer, utazási csomag, vízum díj, stb.) teljes részvételi díját a megrendeléssel/ szerződéskötéssel egyidejűleg kell megfizetni.
2. 4. A fizetés azon a napon tekintendő teljesítettnek, amikor a jóváírás a B2Sky Travel bankszámláján vagy készpénzben az ügyfélszolgálati irodájában megtörtént.
2. 5. Az utas tudomásul veszi, hogy a 2.3-2.4 pontokban jelzett bármely fizetési határidő be nem tartása a már megkötött utazási szerződés megszűnését eredményezi. Fizetési határidő elmulasztása esetén a B2Sky Travel jogosult a szerződéstől elállni, az utas/megrendelő pedig köteles a B2Sky Travel költségeit megtéríteni. Az ÁSZF megszűnik, ha az utas a részvételi díjat esedékességkor nem fizeti meg. Ebben az esetben az utas köteles a B2Sky Travel költségeit megtéríteni 281/2008. XI. 28. Kormányrendeletben szerint. number
2. 6. Az Megrendelő/Utas részéről történő bármely fizetési határidő elmulasztása miatt keletkezett kárért (pl. vízum vagy szállás díjat a B2Sky Travel nem tudja időben tovább utalni, stb.) az Utas/Megrendelő a felelős, B2Sky Travel semmiféle felelősséggel vagy kártérítéssel nem tartozik az Megrendelő/Utas felé.
2. 7. A Megrendelő az Euro-ban meghatározott részvételi díjat, és/vagy az Egyéb fizetési kötelezettségét nemcsak Euro-ban, hanem, választása szerint forintban is kiegyenlítheti. Ft-ban történő fizetés esetén a teljes hátralék összeg megfizetésének napján érvényes, a B2Sky Travel számlavezető bankjának (K&H) napi valuta eladási árfolyamának +10% alkalmazásával történik az átváltás. A B2Sky Travel pénzváltási tevékenységet nem végez. A B2Sky Travel az utas által teljesített befizetést/befizetéseket mindig a befizetéssel/befizetésekkel azonos pénznemben és összegben tartja nyilván.
2. 8. Az Euroban is közzétett részvételi díjak esetében választható az ún. Euro alapú szerződéskötés, amely esetben a részvételi díj, valamint az utas utazási szerződésből eredő esetleges egyéb fizetési kötelezettségei (pl. bánatpénz, kötbér) (a továbbiakban: Egyéb fizetési kötelezettség) – az ún. Forint alapú szerződéskötéstől eltérően – nem forintban, hanem Euro-ban kerülnek meghatározásra.
2. 9. A B2Sky Travel jogosult az utas/megrendelő részére visszajáró részvételi díj követelésbe az utas/megrendelő egyéb fizetési kötelezettsége jogcímén esetlegesen fennálló követelését beszámítani, azaz a visszafizetendő részvételi díjból az egyéb fizetési kötelezettség összegét levonni. number
2. 10. A közlekedési költségek nemzetközi egyezményen alapuló díjszabási vagy hatósági árának megváltozása, továbbá az egyes szolgáltatásokkal kapcsolatos adó, illeték, üzemanyagár légiközlekedési pótdíj vagy bármely egyéb díj és felár valamint a szolgáltatóval kötött szerződésben szereplő deviza – a B2Sky Travel közreműködőjével kötött szerződésben meghatározott mutató szerinti – forintárfolyamának időközi változása miatt a B2Sky Travel a részvételi díjat az utazás megkezdése előtt legkésőbb 21 nappal felemelheti. B2Sky Travel köteles a díjemelés mértékét és indokát az utassal írásban közölni. A díjemelés mértéke a költségek emelkedésének mértékével arányos, a B2Sky Travel a részvételi díjat a költségnövekedés forintban számított összegével emeli meg. Ha a részvételi díj emelkedése az eredeti részvételi díj 8%-át meghaladja, az utas az erről szóló értesítés kézhezvételétől számított 3 munkanapon belül dönthet az utazási szerződéstől történő elállásról és erről haladéktalanul köteles a B2Sky Travel-t tájékoztatni, aki az összeget teljes egészében visszatéríti, a visszatérítés időpontjáig járó az érintett naptári félévet megelőző utolsó napon érvényes jegybanki alapkamattal megegyező mértékű kamattal együtt.
2. 11. Amennyiben az Utas a B2Sky Travel tájékoztatását követően hallgat, nem nyilatkozik a szerződés módosítása körében, vagy írásbeli elállási nyilatkozatot nem tesz, úgy az Utas ezen magatartását a Felek a Ptk.6:4§ alapján az Utas elállásának tekintik.
2. 12. A B2Sky Travel kijelenti, hogy program füzeteiben weboldalain kedvezményeket, akciókat az egyébként érvényes áraktól ill. az általában szokásos feltételektől történő esetleges egyéb eltéréseket minden esetben kiemeléssel, külön figyelem felhívással, magyarázattal látja el. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az ilyen kiemeléssel, külön figyelem felhívással, magyarázattal el nem látott szokatlan tartalom, feltűnő eltérés (pl. kirívóan magas vagy alacsony ár nyilvánvaló számítási hiba stb.) tévedésre ill. számítógépes rendszer meghibásodásra utal, melyek előfordulása az elvárható mértékű karbantartás és felügyelet mellett sem zárható ki. Kérjük ilyen eset észlelésekor, a megrendelés vagy egyéb nyilatkozat megtétele előtt tisztázás céljából lépjen kapcsolatba a B2Sky Travel-lel. A tévedésből ill. számítógépes hibából eredő téves adatok szerződéskötés alapjául nem szolgálnak.
3. Fulfillment of the Travel Contract
3. 1. A B2Sky Travel kizárólag a szerződésben, és a Megrendelőlapon felsorolt szolgáltatás(oka)t/részszolgáltatás(oka)t (a továbbiakban: szolgáltatások) köteles személyesen vagy közreműködő(i) útján teljesíteni a szolgáltatás leírás és tájékoztató tartalmának megfelelően.
3. 2. A B2Sky Travel, ha a szerződésben megjelölt valamely szolgáltatást az utazás megkezdése után teljesíteni nem tudja, akkor köteles azt más, megfelelő, hasonló értékű szolgáltatással pótolni, a szerződésben meghatározott szállodától, közlekedési eszköztől, vendéglátó üzlettől, egyéb közreműködőtől különböző szolgáltató útján is (helyettesítő szolgáltatás). A helyettesítő szolgáltatás elfogadását az utas indokolt esetben megtagadhatja.
3. 3. Az utazási iroda az utazáson való részvételre jogosító és ahhoz kapcsolódó irato(ka)t, ide értve az utazási iroda közreműködésével megkötött biztosítás(ok) igénybevételére jogosító bizonylatot (a továbbiakban: úti dokumentumokat) a teljes részvételi díj kiegyenlítését követően köteles az utasnak átadni legkésőbb az utazás megkezdése előtt 3 munkanappal.
3. 4. A B2Sky Travel a teljes részvételi díj befizetése ellenében a szolgáltatások igénybevételére jogosító utalványt „Részvételi jegy”-et ad át az utasnak, amelyet a társas utazás megkezdése előtt a B2Sky Travel megbízottjának be kell mutatni. Az utas a B2Sky Travel útján a programban nem szereplő, előre be nem fizetett szolgáltatást (fakultatív program) csak a helyszínen történt befizetéssel veheti igénye amennyiben a befizetésre a helyszínen lehetőség van.
4. Passenger’s right of withdrawal
4. 1. Az utas az utazási szerződéstől az utazás megkezdése előtt bármikor elállhat. Az elállást írásban kell az utazási irodával az utazás pozíció vagy foglalás azonosító számára hivatkozással közölni. Az elállási nyilatkozat akkor válik hatályossá, ha arról a címzett tudomást szerzett. Elállásnak minősül az is, ha az utas – előzetes nyilatkozattétel nélkül – nem kezdi meg utazását (ún. no show). Ilyen esetben az utazás megkezdésének az időpontja tekintendő elállási időpontnak.
4. 2. Az utazási okmányok (útlevél, vízum) beszerzése az utas feladata. Ha az utas az utazáshoz szükséges hatósági engedélyek hiánya, illetve a hatóság kizáró határozata miatt nem tud elutazni, vagy ha ugyanezen ok miatt az utasnak ugyanazon utazásra jelentkező házastársa, gyermeke, szülője vagy testvére nem tud elutazni és emiatt az utas utazását lemondja, úgy a 4.3 pont szerinti költségeket köteles megfizetni.
4. 3. Ha az utas a saját érdekkörében felmerülő okból, illetve az utazási szerződésben foglaltak lényeges, utas részéről történő változtatása miatt, az utazás megkezdése előtti 61. napot megelőzően az utazási szerződéstől eláll, vagy a szerződést bármikor módosítja, az utazás teljes részvételi díjának 10%-át köteles költségtérítésként megfizetni. Ha az utas a saját érdekkörében felmerült okból eláll az utazástól vagy a foglalást lényegesen módosítja, az utazás megkezdése előtti 60. és 16. nap közötti időszakban, az alábbi kártalanítást kell bánatpénzként megfizetnie:
60 – 45. napig, a részvételi díj 25%-át
44 – 30. napig a részvételi díj 50%-át
30-15. napig, a részvételi díj 75%-át
On or within the 15th day, the penalty is 100% of the participation fee.
In the event of no-show, cancellation, cancellation after the departure date, subsequent cancellation, interruption of the trip, or early return, the penalty is 100% of the total participation fee. In these cases, B2Sky Travel is entitled to deduct (retain) the amount due to it based on the above from the paid fee (the paid fee also includes the fee for optional programs). The remaining amount belongs to the passenger.
4. 4. Ha a B2Sky Travel közreműködői, pl. légitársaságok vagy bármely foglalási rendszer egyéb szolgáltató lemondási és kötbér feltételei eltérnek a 4.3-as pontban leírt határidőktől és mértéktől, úgy B2Sky Travel a 4.3-as pontba meghatározott lemondási határidőtől és lemondási bánatpénz arányoktól eltérő szabályokat is alkalmazhat. Ez esetben B2Sky Travel az utazási szerződés megkötésekor előre, és írásban tájékoztatni köteles az Utast.
4.5. A lényeges módosítás az utazási szerződéstől való elállásnak minősül pl.: az utazás időpontjának megváltoztatása, szállodacsere, utazási csomag tartalmának lényeges megváltoztatása. Az utazási szerződés lényeges feltételeinek (pl. úti cél, időpont) módosítására csak az utas részéről a 4.3 pontban meghatározott költségtérítés mellett történő elállás és új foglalás keretei között van lehetőség. Ha az utas valamely szolgáltatást saját elhatározásából, illetve saját érdekkörében felmerült okból nem vesz igénybe, akkor B2Sky Travel nem köteles erre tekintettel a részvételi díjat leszállítani, ill. visszatéríteni.
4. 6. Az utas az utazási szerződés nem lényeges elemeinek módosítását az utazás megkezdéséig bármikor kezdeményezheti. Ha az utas, a megkötött utazási szerződést kisebb mértékben módosítja (névváltoztatás, ellátás), úgy B2Sky Travel részére 7.000 Ft módosítási díjat köteles fizetni. A B2Sky Travel részére fizetendő díjakon felül B2Sky Travel közreműködői részére fizetendő módosítási költségek felmerülhetnek ezekről B2Sky Travel ad tájékoztatást.
4. 7. Ha az utas érdekkörébe tartozó okból az utazási szerződés adminisztratív jellegű módosítása válik szükségessé (pl. név pontosítása), vagy a felek az utas kezdeményezésére az utazási szerződés nem lényeges feltételének módosításában állapodnak meg, az utas köteles a B2Sky Travel módosítása kapcsolatban felmerülő költségeit a szerződésmódosítással egyidejűleg megtéríteni.
4. 8. Az Utazó tudomásul veszi, hogy a légitársaságok feltételei alapján a repülőjegyek módosítása, lemondása csak 100%-os lemondási díj mellett lehetséges.
4. 9. Ha az utazás ideje alatt az Utas saját elhatározásból lemond a kifizetett szolgáltatásokról, vagy bizonyos szolgáltatásokat nem vesz igénybe, tudomásul veszi, hogy nem kérhet ezekért kártérítést, ezek ellenértékének visszatérítésére vagy díjleszállításra sem tarthat igényt.
4. 10. A részvételi díjban nem szereplő egyéb szolgáltatások (pl. városkártyák, múzeumbelépők, vízumdíj, stb.) vonatkozásában az utazás megkezdése előtti 45 napon belüli elállás, vagy az utazás meg nem kezdése esetén a bánatpénz az adott egyéb szolgáltatás/ok díjának 100 %-a.
4. 11. A 4.3 pont esetében indokolt visszafizetés az utas szerződéstől való elállásától számított 8 napon belül történik.
4. 12. Az utas jogosult az utazási szerződésben lekötött utazásban való részvételi jogát harmadik személy részére engedményezni. Az utas az engedményezésről haladéktalanul köteles írásban a B2Sky Travel-t tájékoztatni és az igazolt többletköltségeket viselni. Engedményezésre csak változatlan szolgáltatások mellett van lehetőség, vízumköteles országokba szóló utazás esetén pedig továbbá akkor, ha az engedményezés folytán belépő személy a szükséges vízummal rendelkezik. Amennyiben engedményezésre azért nincs lehetőség, mert bármely helyfoglalási rendszer az utas személyének megváltoztatását nem teszi lehetővé, vagy csak jelentős felár ellenében teszi lehetővé úgy a B2Sky Travel-t ezzel kapcsolatban semmilyen felelősség nem terheli.
4. 13. Az utas csak olyan személyre engedményezheti az utazásban való részvételi jogát, aki megfelel az utazási szerződésben rögzített utazási feltételeknek, és abban foglaltak tudomásulvételéről írásban nyilatkozik
4. 14. A B2Sky Travel haladéktalanul köteles az utazást az utazási szerződés tárgyát képező szolgáltatás(ok) és a teljes fizetendő díj bármely megváltozásáról írásban, vagy a körülmények által lehetővé tett leggyorsabb módon értesíteni. If B2Sky Travel wishes to significantly modify a material condition of the travel contract and the passenger accepts the modification initiated by B2Sky Travel, the parties shall modify the contract in writing in accordance with their agreement.
4. 15. A B2Sky Travel rögzíti, hogy repülőgéppel közlekedő utasokkal kapcsolatosan a légitársaságok által előre nem közölt, közbeeső leszállásokra, repülőgép cseréjére – a légitársaság szabályzata szerint, egyúttal a B2Sky Travel felelősségének kizárásával – bármikor sor kerülhet, valamint a légitársaságok indulási és érkezési időpontjai tájékoztató jellegűek, nem képezik az utazási szerződés részét. Ilyen jellegű módosításról a B2Sky Travel érintett utasait tájékoztatja, amint a módosításról tudomást szerez.
5. Cancellation of B2Sky Travel
5. 1. B2Sky Travel az utazás megkezdése előtt legkésőbb 21 nappal az utazási szerződéstől írásos értesítéssel elállhat, különösen akkor, ha az utazáshoz szükséges legkisebb utaslétszám hiányzik. Megilleti az elállás joga a B2Sky -t abban az esetben is, ha az utazást a szerződéskötéskor előre nem látható külső körülmény (a célországban bekövetkezett – az emberi életet és egészséget, illetve a vagyon biztonságát veszélyeztető – politikai esemény, valamint természeti csapás) veszélyezteti.
5. 2. Ha a B2Sky Travel az 5.1.es pontban meghatározott eseteket kivéve a szerződéstől eláll, az utas
a) You may request a replacement service of equal or higher value than the original, if B2Sky Travel is able to provide it. If the replacement service is of higher value, the passenger will be charged the difference in price, if it is of lower value, B2Sky Travel is obliged to reimburse the difference to the passenger.
b) may demand the repayment of the full fee paid and the payment of interest on the fee at a rate equal to the central bank base rate valid on the last day preceding the relevant calendar half-year.
5. 3. Ha a B2Sky Travel nem az utas érdekkörében felmerült okból az 5.1.es pontban meghatározott eseteket kívül, áll el az utazási szerződéstől, a B2Sky Travel az 5.2-es pontban leírtakon túlmenően köteles az utasnak az elállás következtében felmerült kárát megtéríteni, kivéve, ha:
a) an external circumstance arises that endangers human life and health or the safety of property, or that cannot be reasonably prevented by the traveler, which was not foreseen at the time of concluding the contract and could not have been foreseen with the care expected in the given situation (case of force majeure) or b) the number of applicants does not reach the announced minimum number of participants and the traveler is informed of this in writing 20 days before the start of the trip.
5. 4. Amennyiben a B2Sky Travel az utazás feltételeit a szerződéskötés után rajta kívül álló okból lényegesen meg kívánja változtatni (pl. az utazás időpontjának megváltozása, az eredeti ajánlathoz képest alacsonyabb kategóriájú szálláshely biztosítása, ha a meghirdetett programokat és kirándulásokat nem lehet teljes körűen megtartani, stb.), az utas a változás közlésétől számított 3 napon belül az utazási szerződéstől elállhat. Az elállás jogkövetkezményeire a 5.2 pontban foglaltak irányadók. Nem minősül a szerződés lényeges változtatásának, ha a B2Sky Travel az egyes részszolgáltatásokat kényszerű okokból megváltoztatta, vele azonos vagy magasabb értékű szolgáltatást biztosított. (szállodacsere kategórián belül, menetrendváltozás) Ha az ilyen részszolgáltatás értéke a nem teljesített részszolgáltatás értékét meghaladja, a költségkülönbözet a B2Sky Travel az utasra nem hárítja át. Ha a B2Sky Travel ilyen helyettesítő részszolgáltatást nem tud nyújtani, vagy az utas azt indokoltan nem fogadja el, a B2Sky Travel– amennyiben az utas erre igényt tart – gondoskodik az utasnak az utazás kiinduló helyére vagy az utas által elfogadható, a célországban található más visszaérkezési helyre történő szállításáról, ennek költségeit viselni, és az igénybe vett részszolgáltatások értékével csökkentett befizetett díjat visszafizetni.
5. 5. Amennyiben a B2Sky Travel az utazási szerződés módosítását kezdeményezi, akkor az Utas haladéktalanul, 24 órán belül köteles a B2Sky Travel-t az arra vonatkozó döntéséről tájékoztatni, hogy a szerződésmódosítást elfogadja-e, vagy eláll az utazási szerződéstől.
6. Incorrect performance
6. 1. Az utazási szerződés ellehetetlenülésére és teljesítésének megtagadására a Ptk. megfelelő rendelkezéseit kell alkalmazni. A B2Sky Travel felel az utazási szerződés nem, vagy hibás teljesítéséből eredő károkért, kivéve, ha a nem, vagy hibás teljesítés sem az ő, sem az általa igénybe vett közreműködő magatartására nem vezethető vissza, különösen ha
a) shortcomings in the performance of the contract can be traced back to the passenger’s behavior (including if the customer does not or only partially complete the tour organized by the Service Provider due to physical or other reasons affecting his/her ability to perform).
, or
b.) if the passenger does not use a service of his own free will or for reasons arising within his own sphere of interest, B2Sky Travel is not obliged to reduce or refund the participation fee in this regard. c) the errors can be traced back to the behavior of a third party who is not related to the performance of the services undertaken in the travel contract, and B2Sky Travel could not have foreseen the error even with due care, or was unable to prevent it, or
d) A case of vis major has occurred. This includes unusual, unforeseen circumstances – war events, strikes, force majeure, unavoidable natural phenomena, or technical obstacles, or if, after the conclusion of the travel contract, the destination, in whole or in part, or the route to the destination (transit area, transit station) – is included in the list of travel destination countries and regions “not recommended for travel” on the website of the central state administrative body headed by the minister responsible for foreign policy – the consequences of which the travel entrepreneur would not have been able to prevent even with the utmost care.
B2Sky Travel is not responsible for any delays or changes due to such reasons, and any additional costs incurred for these reasons are the responsibility of the Passenger.
The service provider also states that it is not considered defective performance if the customer does not use the service or only partially uses it due to weather conditions that are not life-threatening (e.g. rain, windy weather).
6. 2. A B2Sky Travel helytáll az utazási szerződésben vállalt szolgáltatások teljesítéséért abban az esetben is, ha a szolgáltatást közreműködő útján teljesíti, kivéve, ha a közreműködő felelősségét nemzetközi egyezmény korlátozza. Hibás teljesítés esetén az utas szavatossági igényét érvényesítheti. Az utas szavatossági igénye elsősorban kijavítás iránti igény, amelyet a B2Sky Travel úgy teljesít, hogy az utas által közölt hibát az utas egyetértésével kijavítják, vagy a hibás szolgáltatás helyett a B2Sky Travel azonos vagy magasabb értékű szolgáltatást nyújt.
6. 3. Az utas szavatossági igényeire egyebekben a 281/2008. (XI. 28.) Korm. rendeletben, és a Ptkban foglaltak az irányadók.
6. 4. Ha az utas a fentiek szerint szavatossági igényt kíván érvényesíteni, kifogását a helyszínen haladéktalanul közölnie kell a B2Sky Travel helyi képviselőjével, vagy – ha a B2Sky Travel helyi képviselője nincs jelen – az érintett helyszíni szolgáltatóval (közreműködővel vagy a közreműködő képviselőjével). Amennyiben ez sem lehetséges, úgy utas az utazás során írásban köteles értesíteni B2Sky Travelt a sales@b2sky.hu in order for B2Sky Travel to be able to correct the indicated problem as soon as possible. The information letter sent in this way is considered by B2Sky Travel as a record. The passenger is liable for any damage resulting from the delay in communication, and the burden of proof lies with the passenger. The local representative of B2Sky Travel must record the complaint communicated to him in full in a written record, a copy of which must be given to the passenger. B2Sky Travel will make a proposal to resolve the complaint, depending on the specific possibilities, and offer additional services, which, however, does not constitute recognition of the complaint. The passenger must declare whether he accepts B2Sky Travel’s proposal and the additional services offered, which must also be recorded in the record. If the passenger accepts B2Sky Travel’s proposal, an agreement is concluded between the parties regarding the settlement of the warranty claim. The passenger does not have the right to decide on the correction of the defective service without the travel agency’s representative.
6. 5. Amennyiben az Utas nem emel kifogást, és panaszát nem veteti írásos jegyzőkönyvbe, úgy a hibás teljesítésre a későbbiekben már nem hivatkozhat, ilyen irányú igényt a későbbiekben nem érvényesíthet. A jegyzőkönyv felvétele nem tekinthető a B2Sky Travel részéről jognyilatkozatnak (pl. elismerésnek vagy elutasításnak), a jegyzőkönyv elsődlegesen az utas panaszának, esetleg a tényeknek és a körülményeknek a rögzítésére szolgál.
6. 6. Ha a felek a szavatossági igény rendezése tárgyában a helyszínen megállapodni nem tudnak és az utas szavatossági igényt kíván érvényesíteni, akkor ezt az utazás befejezésétől számított legkésőbb 8 napon belül köteles a B2Sky Travel-nek írásban bejelenteni. Az utas felel a közlés késedelméből eredő károkért. A B2Sky Travel az utas igénybejelentésének kézhezvételét követően köteles azt kivizsgálni, a szükséges intézkedéseket megtenni és álláspontjáról, valamint annak indokáról az utast értesíteni.
6. 7. Utaskísérő hiányában – amennyiben a helyi szolgáltató a panaszt nem orvosolta – az utas kifogásait az utazás befejezését követő 8 napon belül köteles a B2Sky Travel tudomására hozni, jogvesztés terhe mellett. Ez a határidő és a jogvesztés jogkövetkezménye irányadó a kifogásokkal kapcsolatos kárigények benyújtására is.
6. 8. Az utazási iroda és az utas egymással szembeni kártérítési felelősségére egyebekben úgy az elállás, mint a hibás teljesítés esetén a 281/2008. (XI. 28.) Korm. rendelet és a Polgári Törvénykönyv szabályai az irányadók, azzal, hogy a B2Sky Travel az utazási szerződés nemteljesítéséből, vagy hibás teljesítéséből eredő károkért, illetve a sérelemdíjért korlátozottan, legfeljebb a részvételi díj összegének kétszereséig felel.
6. 9. A B2Sky Travelt semmilyen felelősség vagy kártérítési kötelezettség nem terheli az utas poggyászának elvesztéséből, és/vagy megsérüléséből eredő károkra. Az utas poggyászának őrizetéről, felügyeletéről az utazás során az utas maga gondoskodik, kivéve, ha azt kifejezetten és kizárólag megőrzés céljából a B2Sky Travel átvette. A B2Sky Travelt semmilyen egyéb esetben nem terheli kártérítési felelősség.
6. 10. Más esetekben a poggyász elvesztését, ill. megsérülését azonnal a fuvarozónál kell bejelenteni, kártérítési igénnyel együtt, valamint jelezni kell az utasbiztosítást megkötő biztosítóval is, ha a biztosítási szerződés a poggyász elvesztésére, megsérülésére is kiterjed.
6. 11. Az utas köteles az utazásra vonatkozó mindenkori előírásokat, jogszabályokat (pl.: útlevél, vám- és devizajogszabályok, egészségügyi elírások, stb.), valamint a fogadó ország törvényeit és tradícióit betartani, illetve tiszteletben tartani. Ezek elmulasztásából, illetve megszegéséből eredő költségek, károk az utast terhelik.
6. 12. Ha az utast saját hibájából az utazás megkezdését követően, jogszabályok megsértése miatt kizárják, a befizetett részvételi díjból csak az igénybe nem vett és B2Sky Travel partnerei által le nem számlázott, szolgáltatások forintellenétékére tarthat igényt. A részvételi díjban szereplő közös költséget, (közlekedés, idegenvezető stb.) és az iroda szervezési díjának visszatérítését nem követelheti.
6. 13. Az utas által az utazási szerződés teljesítése során harmadik személyeknek okozott károkért az utas felel.
6. 14. Az Utas köteles az indulás időpontját, helyét, valamint a kinn tartózkodás időtartama alatt a helyi képviselővel, idegenvezetővel való találkozás idejét, illetve az idegenvezető által előírtakat betartani. Ellenkező esetben (különösen csoportos utazás esetén) a találkozás időpontjának be nem tartásából eredő összes következményt (pl. költséget), és a magatartásával a többi utasnak okozott kárt kizárólag az Utas viseli.
7. Passport, visa, customs, foreign exchange and public health regulations
7. 1. A B2Sky Travel az utast a jelentkezéskor tájékoztatja arról, hogy az utazáshoz szükséges okmányokat (vízum stb.) az utas szerzi be vagy megbízásából az iroda. Az utast tájékoztatja az egyes adatszolgáltatási időkről. A határidő elmulasztása esetén az utazás az utasnak felróható okból meghiúsultnak tekinthető.
7. 2. Az utas az utazás során köteles az utazásra vonatkozó hatályos (útlevél, vízum, vám, deviza, egészségügyi és egyéb) jogszabályokat megtartani. A kiutazáshoz szükséges érvényes útlevél beszerzéséről az utas gondoskodik. Az utas kötelezettséget vállal arra, hogy útlevele az út indulását követő legalább 6 hónapig érvényes. Ennek elmulasztása vagy megszegése esetén keletkezett károk és többletköltségek az utast terhelik. Amennyiben az utas a jogszabályok megsértése miatt az utazásban nem vehet részt, a B2Sky Travel jogosult az utassal szemben a teljes részvételi díjat bánatpénzként érvényesíteni.
7. 3. E rendelkezések betartásáért az utas felel. Az utazási iroda köteles az utazási szerződés megkötése során az utas figyelmét felhívni erre és a rendelkezések folyamatos változására. Ha a rendelkezések be nem tartása miatt az utas az utazáson nem tud részt venni, úgy kell tekinteni, mintha a 4.2 pontban írottak szerint az utazást nem kezdte volna meg.
7. 4. Az utazáshoz szükséges és megrendelt vízum esetén az adott ország által meghatározott, vízumra vonatkozó feltételek érvényesek. A vízum díj az ügyintézési díjjal együtt a vízum megadása illetve elutasítása esetén sem jár vissza. Szeretnénk felhívni utasaink/Megrendelőink figyelmét, hogy a B2Sky Travel felelősséget nem vállal a vízum elutasítása miatt részben vagy teljesen meghiúsuló utazás esetén és az utas részére keletkezett semmiféle kár miatt, valamint az utazás meghiúsulása miatt keletkezett semmiféle kárt a B2Sky Travel nem téríti meg.
7. 5. Az utas köteles az utazásra vonatkozó mindenkori előírásokat, jogszabályokat (pl.: útlevél, vám- és devizajogszabályok, egészségügyi elírások, stb.), valamint a fogadó ország törvényeit és tradícióit betartani, illetve tiszteletben tartani. Ezek elmulasztásából, illetve megszegéséből eredő költségek, károk az utast terhelik. Fentiekre tekintettel a B2Sky Travel kifejezetten felhívja az Utas figyelmét, hogy az utazási szerződés megkötését megelőzően megfelelően tájékozódjon.
8. Ordering scheduled or discounted flights, trains, international buses
8. 1. A menetrend szerinti és ún. diszkont vagy charter járatokkal történő légi személyfuvarozás megrendelése esetén, valamint bármely repülőutakkal kapcsolatosan az utas tudomásul veszi, hogy
– unannounced emergency landings, changes of aircraft or airline may occur,
– you may have to pay a separate fee for the transportation of luggage according to the airline’s tariff,
– airline arrival and departure times are indicative and may change,
– regulations set by airports may modify the conditions
– only the terms and conditions of contract, cancellation and modification, and other terms and conditions specified by the booked airline(s) apply.
8. 2. B2Sky Travel a foglalt repülőjegyre vonatkozó, a légitársaság/-ok által meghatározott jegykiállítási, fizetési, lemondási, módosítási és egyéb lényegi, fontos feltételeket írásban közli az utassal/megrendelővel.
8. 3. Utas tudomásul veszi és elfogadja, s ennek a ténynek a teljes tudatában teszi meg megrendelését, hogy amennyiben az Utas elállási jogát gyakorolja és az utazási szerződés olyan repülőjegy értékesítését is magában foglalja, amelynek árát útlemondás esetén a fuvarozó sem téríti vissza, úgy a B2Sky Travel sem vállalja ezen repülőjegy árának Utas felé történő visszatérítését.
8. 4. A B2Sky Travel nem felel a közlekedési eszközök meghibásodásából, vagy bármely egyéb módon bekövetkező késésért. Figyelmeztet ezek előfordulásának lehetőségére, többek között: technikai okok, nem megfelelő (nem várt) időjárási feltételek, vagy a légifolyosók, utak túlzsúfoltsága miatt. Ezért az Utasnak figyelembe kell vennie a jelentős késés előfordulásának lehetőségét az átszállások, a szabadságok tervezésénél és a kereskedelmi határidők betartásánál, ezen okok miatt bekövetkező kár- és egyéb felelősség a B2Sky Travelt nem terheli.
8. 5. Az utasok repülőgéppel történő fuvarozására a légi személyfuvarozást végző légitársaság Üzletszabályzata, valamint a légi személyfuvarozásra a fuvarozás teljesítésekor vonatkozó szabályok az irányadók. Repülővel történő utazás esetén az utazásszervező felhívja az Utazó figyelmét, hogy a 25/1999. (II. 12.) Kormányrendelet alapján a légi személyszállítási szerződés az utazásszervező és az Utazó között megkötött utazási szerződéstől függetlenül, minden esetben kizárólag az Utazó és a légitársaság között jön létre. A B2Sky Travel közreműködőjeként eljáró légi fuvarozók felelősségét az 1936. évi XXVIII. tv. által kihirdetett, az 1964. évi 19. tvr. valamint a 2005. évi XXXIV. tv. által módosított és a 2005. évi XXXV. tv. által kiegészített 1929. évi varsói nemzetközi egyezmény és a 2005. évi VII. tv. által kihirdetett 1999. évi montreali nemzetközi egyezmény korlátozza. E szabályokról az utas kívánságára az utazási iroda köteles tájékoztatást adni. A légitársaságok Üzletszabályzata a légitársaságok honlapján van közzétéve. A légiközlekedéssel összefüggő elháríthatatlan okok miatt, valamint az Üzletszabályzatban foglaltak szerint a menetrend, az indulási és érkezési időpontok valamint az útvonal és a megjelölt légitársaság módosulhat. A B2Sky Travel a menetrend- az útvonal-, és a közreműködő légitársaság változtatásának jogát fenntartja.
8. 6. Egyezmény, a vasúti fuvarozásról szóló, 1961. évi Berni Egyezmény, a tengeri fuvarozásról szóló, 1974. évi Athéni Egyezmény és a szállodatulajdonosok felelősségéről szóló, 1962. évi Párizsi Egyezmény, a légifuvarozók balesetek esetén fennálló felelősségéről szóló 889/2002 EK Rendelettel módosított 2027/97 EK Rendelet, a visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló 261/2004 EK Rendelet.
8. 7. A repülős utazásokkal kapcsolatosan az Utazó tudomásul veszi, hogy a légitársaságok üzletszabályzatai a B2Sky Travellel kötött utazási szerződésnek nem részei. A B2Sky Travel a 2111/2005/EK rendelet értelmében a repülős utaknál legkésőbb az utazási okmányok átadásakor tájékoztatja az Utazót a szerződő és az üzemeltető légitársaság kilétéről. Az Európai Unión belül működési tilalom alá eső légi fuvarozók közösségi listája az alábbi weboldalon tekinthető meg: http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_hu.htm
9. Product (tour) features
9. 1. A magyar törvények szerinti kiskorú az utazáson csak nagykorú kísérő részvételével vehet részt, amennyiben a túra korhatára ezt megengedi. A túrák korhatára 14 év.
9. 2. A Szerződés aláírásával a Megrendelő hozzájárul ahhoz, hogy a Szerződés teljesítése kapcsán az átadott személyes adatait a Szolgáltató tárolja, kezelje. A Szolgáltató a tudomására jutott személyes adatok kezelése során a az információs önrendelkezési jogról és az információszabadságról szóló 2011. évi CXII. törvény rendelkezéseinek megfelelően köteles eljárni.
9. 3. A Megrendelő engedélyezi, hogy az utazás során a Szolgáltató fénykép és mozgókép felvételeket készíthet. A Megrendelő tudomásul veszi, hogy a szerződés aláírásával hozzájárul ahhoz, hogy a Szolgáltató által készített, a Megrendelőt ábrázoló fényképeket és videókat a honlapján közzétegye, valamint üzleti tevékenysége keretében, egyéb promóciós célokra használja. Jelen hozzájárulás nem vonatkozik a szeméremsértő, valamint az emberi méltóságot sértő felvételek közzétételére.
9. 4. A Megrendelő tudomásul veszi az adott túra feltételeit, körülményeit és tulajdonságait és köteles azokat betartani. Egyúttal nyilatkozik arról, hogy képes az általa megrendelt túrán részt venni, a túrákat végig kerékpározni, a túrák nehézségi szintjeivel tisztában van, így azok nem képezhetik a B2Sky Travellel való vita alapját.
9. 5. Az utazásokhoz szükséges úti okmányok és a célországban tartózkodáshoz szükséges költőpénz biztosítása a Megrendelő feladata. Az úti okmányok hiányából, valamint a vám, deviza és egészségügyi rendelkezések be nem tartásából keletkezett károk miatt a Megrendelő semmilyen igényt nem támaszthat, illetve a B2Sky Travel ebből eredő kárát (többletköltségét) az utas köteles megtéríteni.
9. 6. Megrendelő tudomásul veszi, hogy a B2Sky Travel útjaira a biztosításokat (betegség-, poggyász-, lemondási-, stb.) biztosításokat önmagának kell megkötnie. Az ezen biztosítások hiányában a Megrendelőt ért károkért teljes egészében a Megrendelőt terheli a felelősség. Megrendelő a Szerződés aláírásával kijelenti, hogy a Szolgáltató által kötött biztosításokra és az esetlegesen saját maga által kötött egyéb biztosításra vonatkozó feltételeket megismerte, valamint a vonatkozó tájékoztatást megkapta és elfogadta, az abban foglaltakat magára és utastársaira nézve kötelezőnek tekinti.
10. Insurance (Travel insurance, trip cancellation insurance)
10. 1. B2Sky Travel kötelezi magát, hogy az utazási ajánlataiban minden esetben jelzi, hogy a részvételi díj tartalmazza-e a betegség, baleset, poggyász és utazásképtelenségre vonatkozó biztosításokat (továbbiakban: stornó biztosítás). Ha az utas a B2Sky Travel közreműködésével köt baleset-, betegség-, illetve poggyászbiztosítást, valamint, ha a B2Sky Travel az utas javára szóló biztosítási szerződést köt utaslétszámra, akkor köteles a biztosítási kötvényt, az adott biztosítási termék szabályzatát, illetve a biztosítás igénybevételére jogosító bizonylatot az utazási szerződés szerinti szolgáltatás igénybevételére jogosító iratok átadásával egyidejűleg az utasnak átadni. Ezzel biztosítja, hogy az utas azt előzetesen, a biztosítás megkötése előtt megismerje, annak tartalmáról és feltételeiről részletes, egyértelmű és közérthető tájékoztatást kapjon. Az utas kijelenti, hogy a biztosítási szabályzat és a szerződési feltételek ismeretében köti meg az utazási szerződést.
10. 2. Az utas jelen ÁSZF elfogadásával s aláírásával kijelenti és elismeri, hogy az igényelt biztosítás(ok) tartalmával kapcsolatos tájékoztatást megkapta, és megértette és a szükséges dokumentumokat átvette.
10. 3. A repülőjegy, a szállás, transzferek ára stornó biztosítást és utasbiztosítást NEM tartalmaz. They can be concluded upon request, for an additional fee. The travel agency is obliged to properly inform the passenger about the possibilities of concluding travel insurance and insurance for inability to travel (hereinafter referred to as cancellation insurance) and about the essential content elements of the insurance contract, in particular about the risks covered by travel insurance and cancellation insurance and the insurance premiums, as well as about the cases of exemption of the insurer.
10. 4. Abban az esetben, ha az utas a szerződés megkötésével egyidejűleg a B2Sky Travel közreműködésével baleset-, betegség-, poggyászbiztosítást (továbbiakban utasbiztosítás) és/vagy utazásképtelenségre vonatkozó biztosítást (továbbiakban storno biztosítás) is köt, akkor ennek díja a vonatkozó biztosítási szerződés feltételeinek megfelelően fizetendő a szerződésben meghatározott teljes fizetendő díjon felül.
10. 5. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy storno biztosítás kizárólag az utazási szerződés megkötésével egyidejűleg köthető, később nem, és annak díja nem igényelhető vissza.
11. Obligation to cooperate and provide assistance
11. 1. Az utas és az utazási iroda a szerződés megkötése és teljesítése során – különösen a rövid határidős megrendelések esetén – kötelesek jóhiszeműen eljárni, és egymással kölcsönösen együttműködni. Ennek keretében kötelesek egymást kölcsönösen és haladéktalanul értesíteni az elérhetőségükben bekövetkező esetleges változásokról, melynek elmaradása esetén a következményeket a mulasztó félnek kell viselnie.
11. 2. Az utazási iroda köteles az utasnak segítséget nyújtani akkor is, ha az utasnak olyan okból támadnak nehézségei, amelyekért az utazási iroda nem felel, nevezetesen ha vis maior esete következett be, vagy ha az utazási szerződés nem vagy hibás teljesítése olyan harmadik személy magatartására vezethető vissza, aki az utazási szerződésben vállalt szolgáltatások teljesítésével nincs kapcsolatban, és a hibát az utazási vállalkozó ésszerű elvárhatóság mellett sem láthatta előre, illetve azt nem volt képes elhárítani. körülményeire és a kizárásokra. Az utas köteles megtéríteni az utazási irodának a segítségnyújtással kapcsolatosan és az Utas érdekében felmerülő mindennemű költséget.
11. 3. B2Sky Travel Ügyeleti telefonszám: 0670775883
12. Other obligations
12. 1. Az utazás során az utasnak felróható okból bekövetkező szerződött feltételektől eltérő teljesítés esetén, az utas kártérítési igénnyel nem léphet fel.
12. 2. Az utazás során az utas által harmadik személynek okozott kárért az utas közvetlenül tartozik felelősséggel.
13. Vis major
13. 1. Amennyiben az utazást nagyobb erőhatalom, háborús események, sztrájkok vagy elháríthatatlan természeti jelenségek, technikai akadályok befolyásolják a szolgáltatások fenti okokból bekövetkezett elmaradásáért, módosulásáért a B2Sky -t felelősség nem terheli, és ezen okokból (vis major) jelentkező többletköltségek az Utast terhelik.
14. Dispute Resolution
14. 1. A Felek kötelezettséget vállalnak az esetleges hibás teljesítésből adódó jogos igények gyors, peren kívüli rendezésére. A felek az utazási szerződéssel kapcsolatban keletkező minden jogvitájukban alávetik magukat a Pesti Központi Kerületi Bíróság eljárásának. A fogyasztóvédelemről szóló 1997. évi CLV. törvény 17/A §-a értelmében a B2Sky Travel tájékoztatja a fogyasztókat arról, hogy a panaszügyintézés helye a vállalkozás 2013 Pomáz Sólyom utca 10. szám alatti székhelye, melynek levelezési címe: 2120 Dubakeszi, Pozsonyi utca 23. Az esetleges panaszok benyújthatók elektronikus levélben is az alábbi e-mail címen: sales@b2sky.hu
14. 2. A fogyasztóvédelemről szóló 1997. évi CLV törvény szerint az utas, mint fogyasztó a lakhelye/ tartózkodási helye/székhelye szerint illetékes fáfanél eljárást kezdeményezhet, ha panaszügyének rendezését a B2Sky Travel-nál megkísérelte, de az nem vezetett eredményre. A B2Sky Travel székhelye szerint illetékes Békéltető Testület: Pest Megyei Békéltető Testület (1055 Budapest, Balassi Bálint utca 25. 4. em. 2). A békéltető testületi eljárás szabályait az 1997. évi CLV. törvény 18-38 §-ai tartalmazzák. A fogyasztóvédelmi szabályok megsértése esetén a fogyasztók a Pest Megyei Kormányhivatal Fogyasztóvédelmi Főosztályhoz (1088 Budapest, József krt. 6.) vagy járási hivatalokhoz fordulhatnak (elérhetőség: http://jarasinfo.gov.hu), miután a Nemzeti Fogyasztóvédelmi Hatóság 2016. december 31. napján megszűnt. )
14. 3. Szerződő felek a fentieken túl megállapodnak abban, hogy a jelen Szerződés teljesítése során az egymás tudomására hozott adatok, tények, jognyilatkozatok és az egymás közti levelezés tartalmát titoktartás alá esőnek minősítik és egyben kötelezettséget vállalnak arra, hogy azt harmadik személy részére nem adják ki, az elektronikus és nyomtatott sajtóban nem jelentetik meg, a közösségi platformokon nem teszik közzé, valamint más egyéb módon sem fordulnak a nyilvánossághoz. Felek rögzítik, hogy a jelen bekezdésben szabályozott titoktartási kötelezettség nem terheli a feleket az illetékes fogyasztóvédelmi hatóság, békéltető testület, bíróság, valamint bármely más hatóság előtt megindult eljárásban, valamint azon tények, adatok, információk vonatkozásában, amelyeket a fent körülírt szervek határozatukkal jogerősen elbíráltak.
15. Other
15. 1. According to Section 34 of Act LXXVI of 2009 on the rules for the conduct of service activities, we inform the Passenger in detail that, in accordance with Government Decree 213/1996(XII.23) on the activities of B2Sky Travel Tour Operators and Intermediaries, as amended several times, and in accordance with Section 3 of Government Decree 78/2005 (28), B2Sky Travel has concluded a contract with Europáina Biztosító Zrt. (1132 Budapest, Váci út 36-38. Tel. (+36-1) 452-35-80, ugyfelszolgalat@eub.hu) regarding the financial security required for its operation. Policy number:
KT-KE-1028-20211022. Date: 2021.11.02. Start of insurance: 2022.01.01., expiry of insurance: 2022.12.31.
The purpose of the financial guarantee is to compensate for any damages resulting from the tour operator’s activities and to refund the participation fees paid by the Travelers in the event of the tour operator’s insolvency. The territorial scope of the financial guarantee: all trips organized by B2Sky Travel from Hungary to abroad, as well as trips from Hungary to Hungary.
15. 2. B2Sky Travel az Utazó javára szóló biztosítást is kötött, amennyiben a személyszállítás az utazási csomag része. Az Utazó javára szóló biztosítás az Utazó hazaszállítására és kényszerű túltartózkodásának költségeire nyújt fedezetet, amennyiben az utazásszervező fizetésképtelenné válna. Biztosító neve: Európai Biztosító Zrt. A kötvény száma: KT-KE-1028-20211022. Date: 02.11.2021 Start of insurance: 01.01.2022, expiry of insurance: 31.12.2022.
15. 3. Amennyiben jogszabály alapján kamatfizetési kötelezettség áll fenn, akkor jegybanki alapkamat alatt a Magyar Nemzeti Bank (MNB), alapkamata értendő.
15. 4. Amennyiben jelen ÁSZF egy vagy több kikötése jogszabályváltozás következtében teljesen vagy részben megvalósíthatatlan vagy érvénytelen lesz, vagy sért bármely törvényi rendelkezést, ez az ÁFSZ többi részét nem érinti. A Felek kötelesek az érvénytelen vagy megvalósíthatatlan kikötést olyan érvényes és megvalósítható kikötéssel felváltani, amely a hatályos jogszabályoknak megfelel. A B2Sky Travel fenntratja magának a jogot, az ÁFSZ egyoldalú módosítására azzal, hogy a mindenkor hatályos ÁFSZ-t, a B2Sky Travel a It will be published on the website www.b2sky.hu and will become effective upon publication.
15. 5. Az utazó a szerződés aláírásával hozzájárulását adja ahhoz, hogy a B2Sky Travel az utazáshoz szükséges személyes adatait a szerződés teljesítése céljából felhasználja, de üzleti felhasználás céljából ezeket az adatokat más társaság részére nem adhatja át. A személyiségi jogok védelme érdekében az utazó nevét, tartózkodási helyét, elutazási és visszaérkezés időpontját a B2Sky Travel még sürgős esetben sem adja meg harmadik személynek, kivéve, ha azt az utazó maga nem kérte. Kérjük elutazása előtt tájékoztassa erről hozzátartozóit! A szerződéskötő jelen szerződés feltételeit magára és a vele egy szerződésben szereplő (az Utazási Szerződésben név szerint felsorolt) utazótársaira vonatkozóan aláírásával elfogadja, azt átvette (megkapta), annak tartalmával előzetesen megismerkedett.
16. Protection of personal data Data processing information
In this Privacy Policy (hereinafter referred to as the Policy), B2Sky Travel (hereinafter referred to as the Data Controller) provides website users with basic information regarding the management, processing and registration of the personal data provided by them, as well as the organizational and
technical measures, as well as the rights of Users in this regard and the possibilities for enforcing them. Since the Privacy Policy may be amended at any time, users are obliged to check the website to be aware of any changes. The Policy has been compiled in accordance with Act CXII of 2011 on the Right to Information Self-Determination and Freedom of Information and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council (GDPR Regulation).
16. 1. A honlap tartalma: A honlapon található információkat az Adatkezelő munkatársai helyezték el. Ezen információk pontosságára, teljességére az Adatkezelő nem ad garanciát. Az Adatkezelő és munkatársai nem vállalnak felelősséget azokért az esetleges veszteségekért, károkért, költségekért, amelyek az Adatkezelő honlapjára történő belépésből vagy azok használatából erednek. Az Adatkezelő fenntartja magának a jogot arra, hogy amikor szükségesnek tartja, változtatást, javítást, fejlesztést végezzen a honlapján, előzetes figyelmeztetés nélkül.
16. 2. Kapcsolódó honlapok: www.b2sky.hu oldal tartalmaz olyan linkeket, amelyek más internetes honlapokhoz nyújtanak automatikus átlépési lehetőséget. Ezek a kapcsolódó honlapok harmadik személyek tulajdonában, kezelésében állnak. A kapcsolódó honlapokhoz a b2sky.hu oldal csupán kapcsolódási lehetőséget biztosít, az Adatkezelő és munkatársai nem vállalnak semmilyen természetű kötelezettséget, felelősséget az ezeken a honlapokon megjelent tartalmakért.
16. 3. Adatvédelem: Az Adatkezelő tiszteletben tartja honlapja látogatóinak személyhez fűződő jogait. Személyes adatok alatt értjük azon adatokat, melyek alapján azonosítani tudjuk Önt például neve, címe, telefonszáma és e-mail címe, stb. alapján. Az Adatkezelő oldalán az alábbi adatokat rögzíti:
16. 4. Weboldalon történő értékesítési tevékenység természetes személy részére számlaadási kötelezettséggel. Az adatkezelés célja: Egyéni vásárlók (természetes személyek) számára történő utazás értékesítése a számviteli szabályoknak megfelelően, valamint utazási szerződés elkészítése. Az adatkezelés jogalapja: Jogos érdek
Scope of data processed: Name, address, email address, telephone number, date of birth, travel document number, date of issue, expiry date, citizenship, country of issue. Recipient of data transfer: Employees acting on behalf of the Office, cooperating data processor. Duration of data processing: 8 years after the end of the trip.
16. 5. Webodalon történő értékesítési tevékenység jogi személyiségű ügyfél részére. Az adatkezelés célja: jogi személyiségű vásárlók (cégek) számára történő értékesítés, a számviteli szabályoknak megfelelően. Az adatkezelés jogalapja: Jogos érdek. A kezelt adatok köre: Név, telefon, email. Az adatok továbbításának címzettje: Az Iroda nevében eljáró munkavállalók, együttműködő adatfeldolgozó Az adatkezelés időtartama: Tiltakozásig
16. 6. Weboldalról érkező ajánlatkérésre történő ajánlatadás természetes személy részére. Az adatkezelés célja: Egyéni vásárlók (természetes személyek) számára történő ajánlatadás.Az adatkezelés jogalapja: Jogos érdek. A kezelt adatok köre: Név, telefon, email.Az adatok továbbításának címzettje: Az Iroda nevében eljáró munkavállalók, együttműködő adatfeldolgozó Az adatkezelés időtartama: Ajánlatban szereplő megrendelési határidőig .
16. 7. Hírlevél küldés feliratkozóknak. Amennyiben Ön az Adatkezelő rendszeresen kiküldött hírlevelére kíván feliratkozni, akkor ehhez a következő személyes adatot kell megadnia: e-mail cím. Az adatkezelés jogalapja: hozzájárulás.A kezelt adatok köre: Név, telefon, email. Az adatok továbbításának címzettje: az iroda nevében eljáró munkavállalók és/vagy együttműködők, adatkezelők, adatfeldolgozók Az adatkezelés időtartama: Az adatot visszavonásig (leiratkozásig) vagy a cím megszűnéséig kezeljük.
16. 8. Weboldal látogatás naplózása. A weboldal üzemeltetőjének technikai rendszere az Ön látogatását automatikusan naplózza. A naplózás célja a weboldal üzemeltetésének biztonságosabbá tétele, az esetleges üzemzavarok okának kiderítése, a kezelt adatok biztonságának megőrzése. Ennek érdekében a napló a következő adatokat rögzíti: Dátum, időpont, a felhasználó számítógépének IP címe, a felhasználó számítógépének böngészőjével kapcsolatos adatok és a meglátogatott oldal URL-je. Az adatkezelés jogalapja: jogos érdek Az adatok továbbításának címzettje: az iroda nevében eljáró munkavállalók és/vagy együttműködők, adatkezelők, adatfeldolgozók A weboldal látogatási naplóját a weboldal működtetője kizárólag az üzemeltetéshez szükséges tevékenységeihez használja fel. Az adatok megőrzésének időtartamát az üzemeltető informatikai biztonsági előírásai határozzák meg, amely jelenleg max. 1 év.
16. 9. Oldal látogatás statisztika:A weboldalunk látogatóinak tevékenységét a Google Analytics felhasználásával naplózzuk. A kezelésre kerülő adat: Dátum, időpont, a felhasználó számítógépének IP címe, a felhasználó számítógépének böngészőjével kapcsolatos adatok és a meglátogatott oldal URL-je. Az adatkezelés jogalapja: hozzájárulás. Az adatkezelés időtartama: Látogatás rögzítése után 26 hónap Az adatok továbbításának címzettje: az iroda nevében eljáró munkavállalók és/vagy együttműködők, adatkezelők, adatfeldolgozók. Az adatkezelés időtartama: az iroda nevében eljáró munkavállalók
16. 10. Cookie-k: A b2sky.hu weboldalon tett látogatások során a testre szabott kiszolgálás érdekében a felhasználó számítógépén kis adatcsomagot, ún. sütit (cookie) helyez el és a későbbi látogatás során olvas vissza. Ha a böngésző visszaküld egy korábban elmentett sütit, a sütit kezelő szolgáltatónak lehetősége van összekapcsolni a felhasználó aktuális látogatását a korábbiakkal, de kizárólag a saját tartalma tekintetében. A cookie-k a felhasználó személyének azonosítására nem alkalmasak. A cookie-k elhelyezésével a weboldal működtetőjének célja, hogy a látogatók számára lényeges információkat célzottabban juttasson el. Átmeneti (session) cookie: Ezek a cookie-k elengedhetetlenek ahhoz, hogy a honlap egyes funkciói vagy egyes alkalmazások megfelelően tudjanak működni. A session cookie-k a felhasználó látogatása után automatikusan törlődnek. Állandó (persistent) cookie: Ezek a cookie-k hosszabb ideig kerülnek tárolásra a böngésző cookie file-jában. Ennek időtartama attól függ, hogy a felhasználó az internetes böngészőjében milyen beállítást alkalmaz. Az ilyen cookie-k segítségével a szolgáltató adatokat gyűjt névtelen módon marketing- és optimalizálási célokból. Ezek az adatok a szolgáltató részéről azt a célt szolgálják, hogy azonosíthassa az egyedi vásárlói csoportok speciális igényeit és ezáltal célzott hirdetés küldésére kerülhessen sor, tehát hogy a szolgáltató a felhasználók számára lényeges információkat célzottabban juttasson el. Az adatokat a szolgáltató nem használja arra, hogy a felhasználót személyesen azonosítsa. Az adatkezelés jogalapja: hozzájárulás
16. 11. Weboldal használat szokáselemzés. Az adatkezelés célja: A weboldal látogatóinak és tevékenységének naplózása Az adatkezelés jogalapja: Jogos érdek. A kezelt adatok köre: Név, Cím, Email, Telefonszám, születési idő, időpont, a felhasználó számítógépének IP címe, a felhasználó számítógépének böngészőjével kapcsolatos adatok és a meglátogatott oldal URL-je. Az adatok továbbításának címzettje: Az Iroda nevében eljáró munkavállalók és/vagy együttműködők, adatkezelők, adatfeldolgozók. Az adatkezelés időtartama: Látogatás rögzítése után 26 hónap.
16. 12. Nyereményjáték. Az adatkezelés célja: Nyereményjáték szervezése az iroda ismertségének növelésére, utak népszerűsítésére Az adatkezelés jogalapja: Hozzájárulás. A kezelt adatok köre: Név, e-mail. Az adatok továbbításának címzettje: Az iroda nevében eljáró munkavállalók. Az adatkezelés időtartama: Játék befejezése után 30 napig.
17. Use of personal data: By providing your personal data, you authorize the Data Controller to use your personal data in the manner and for the purpose described in this Notice. Website usage pattern analysis. The Data Controller does not transfer the personal data processed on the basis of the provisions of this Notice to a third party. In connection with the processing of the data, the Data Controller, as a data processor, issues an order to the service providers developing and operating the website. The data processors act exclusively on the instructions of the Data Controller, in the interests of the purposes set out in this Notice. Data transfer, data processing, scope of those who become aware of the data: The data subject may request information about the processing of his or her personal data, as well as request the correction of his or her personal data, or – with the exception of mandatory data processing – its deletion, withdrawal, and exercise his or her right to data portability and objection in the manner indicated when the data was collected, or at the contact details of the data controller set out in point 6. Right to information The Controller shall take appropriate measures to provide data subjects with all information relating to the processing of personal data in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, in clear and plain language. The data subject’s right of access. The data subject shall have the right to obtain from the controller information as to whether or not personal data concerning him or her are being processed and, if so, access to the personal data and the following information: the purposes of the processing; the categories of personal data concerned; the recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, including in particular recipients in third countries or international organisations; the planned period for which the personal data will be stored; the right to rectification, erasure or restriction of processing and to object; the right to lodge a complaint with a supervisory authority; information on the sources of the data; the fact of automated decision-making, including profiling, as well as intelligible information on the logic involved and the significance and foreseeable consequences of such processing for the data subject. The controller shall provide the information within one month of the request. Right to rectification The data subject may request the rectification of inaccurate personal data concerning him or her processed by the controller and the completion of incomplete data. Right to erasure The data subject shall have the right to obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or her without undue delay where one of the following grounds applies: – the personal data are no longer necessary for the purposes for which they were collected or otherwise processed; – the data subject withdraws his or her consent on which the processing is based and there is no other legal basis for the processing; – the data subject objects to the processing and there are no overriding legitimate grounds for the processing; – the personal data have been processed unlawfully; the personal data must be erased for compliance with a legal obligation under Union or Member State law to which the controller is subject; • the personal data were collected in connection with the provision of information society services.
The erasure of data cannot be initiated if the processing is necessary: for the exercise of the right to freedom of expression and information; for compliance with an obligation to which the controller is subject under Union or Member State law to which the personal data are subject, or for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller; in the field of public health, or for archiving, scientific and historical research purposes or statistical purposes in the public interest; or for the establishment, exercise or defence of legal claims. Right to restriction of processing At the request of the data subject, the Controller shall restrict the processing of data where one of the following conditions is met: the data subject contests the accuracy of the personal data, in which case the restriction shall apply for a period enabling the accuracy of the personal data to be verified; the processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the data and requests the restriction of their use instead; the controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but the data subject requires them for the establishment, exercise or defence of legal claims; or the data subject has objected to the processing; in such a case, the restriction shall apply for a period of time until it is determined whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject. If processing is subject to restriction, the personal data may be processed, with the exception of storage, only with the data subject’s consent, or for the establishment, exercise or defence of legal claims, or for the protection of the rights of another natural or legal person, or for important public interest reasons of the Union or of a Member State. Right to data portability The data subject shall have the right to receive the personal data concerning him or her, which he or she has provided to the controller, in a structured, commonly used and machine-readable format and to transmit those data to another controller. Right to object: The data subject shall have the right, on grounds relating to his or her particular situation, to object at any time to processing of personal data concerning him or her for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller, or for the purposes of the legitimate interests pursued by the controller or by a third party, including profiling based on those provisions. In the event of an objection, the controller shall no longer process the personal data unless there are compelling legitimate grounds for doing so which override the interests, rights and freedoms of the data subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims.
Right of withdrawal: The data subject has the right to withdraw their consent at any time.
18. Data controller’s details and contact information: Company name: B2Sky Travel Agency Ltd.
Headquarters: 2013 Pomáz Sólyom Street 10.
Company registration number: 13-09-200225 Tax number: 26760096-2-13 Name of internal data protection officer: Bálint Kenderes, Internal data protection officer contact information: +36-1-296 2433,sales@b2sky.hu
Data processors and their contact details Hosting service provider, website development: Name: Tárhely.Eu Service Provider Ltd. Registered office: 1144 Ormánság utca 4.
Web analytics partner: Name: Google Commerce Limited
Registered office: Gordon House Barrow Street Dublin 4 Ireland
19. Legal remedies: The User may directly contact the National Data Protection and Freedom of Information Authority (address: 1125 Budapest, Szilágyi Erzsébet fasor 22/c.; telephone: +36-1-391-1400; e-mail: ugyfelszolgalat@naih.hu; website: www.naih.hu) with a complaint related to data processing. The User may apply to court in the event of a violation of his rights. The court shall have jurisdiction over the case. Upon request, the Data Controller shall inform the User about the possibility and means of legal remedy.
20. If you do not agree with this data management information, do not provide your data on the website and/or at the customer service of B2Sky Travel Travel Agency. We kindly ask for your understanding that the Data Controller provides the services of B2Sky Travel Travel Agency only to those who accept the General Terms and Conditions of the Data Controller and this Data Management Information.
By my signature below, I certify that I have received and/or viewed these general travel conditions, including the service description and information, prices, notices, and any other fees that may be payable in addition to the participation fee, penalties to be levied in the event of breach of contract, and damages (provisions that entitle B2Sky Travel to claim monetary damages), prior to ordering the travel service(s) or concluding the travel contract, and that I have become familiar with their content in detail, discussed them, understood them, and expressly accept them.
Declaration according to Section 206 of the VAT Act
(please tick the appropriate one)
the service is used by a private individual as a passenger, not as a taxable person
as a taxable person in his own name, as a final user (i.e.
as a passenger)
as a taxpayer in his own name, but for the benefit of another (i.e. not
as a passenger)
Budapest,
____________________________
B2Sky Travel Agency Ltd.
______________________________
Passenger/Orderer